Word dump: body parts

(Written on 9:15 AM 9/4/2006 GMT+7)

This very large (50) word dump boosts my word count to 1542:

Kanji Kana English
おでこ forehead
ひたい forehead
かみ hair
みみくそ earwax
ほお cheek (of face)
ひげ moustache, beard
あご chin, jaw
ほおひげ sideburns
まつ毛 まつげ eyelashes
はな nose
びこう nostril
まゆげ eyebrows
まぶた eyelids
とうこつ skull
ぬめり mucus
tooth
した tongue
ベロ tongue
つば saliva
のど throat
かわ skin
ひふ skin
つめ fingernail or toenail
おやゆび thumb
ひとさしゆび index finger
なかゆび middle finger
くすりゆび ring finger
こゆび little finger
えきか armpit
ふし knuckle
ひじ elbow
ひざ knee
また thigh
もも thigh
ふくらはぎ calf (of leg)
足首 あしくび ankle
しり buttocks
こし hip
ようぶ waist
はい lung
きも liver
かんぞう liver
ちょう intestines
じんぞう kidney
しんけい nerve
すじ muscle
きんにく muscle
ちんちん penis
ちつ vagina
あしのゆび toe

Because my word count has reached 1500, I will now switch to drilling mode. I’ll print all of those words and repeatedly test myself. The test will be bidirectional, from Japanese to English and the other way around.

But before printing, I have to tidy my word count. There are many Japanese homos (homonym, homophone, etc), and I don’t usually memorize all the meanings at the same time. Therefore, あまい which means “sweet” and あまい which means “naive” could be input at different periods and therefore be in 2 different entries. Tidying means combining those 2 entries into 1 entry あまい which means “sweet, naive”.

It shouldn’t be too hard because I’ve tagged those entries which needs to be tidied. This tidying will certainly reduce my word count, but it should still be above 1500.

Share and Enjoy:
  • bodytext
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Sphinn
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • TwitThis
  • Live

3 Responses to “Word dump: body parts”

  1. My first 1500 words « Singularity on the Plane Says:

    [...] After tidying my word database, my word count drops from 1542 to 1513. I’ve printed the words into a book using FinePrint. The book is titled "私のfirst 1500 words". [...]

  2. Sorting strings: OpenOffice.org Calc, Explorer vs. Nautilus, dir vs. ls « Singularity on the Plane Says:

    [...] While sorting my Japanese words in OOo Calc, I noticed that the katakana ア is between the hiragana あ. After a curious investigation, I concluded that OOo Calc doesn’t distinguish between hiragana and its corresponding katakana for sorting purposes. Uppercase and lowercase latin letters are also regarded as the same. [...]

  3. Dump: kanjification « Singularity on the Plane Says:

    [...] For this time, there are noticably lots of organ-related kanji (e.g., 筋 (suji), muscle) because I once did a word hunt for organs. [...]

Leave a Reply