Japanese kanji handwriting recognition in Windows XP’s IME

Did you know that in Windows XP’s IME we can input a kanji by drawing it? (Does Ubuntu, and Linux in general, have it?) I will outlay the steps here.

Obviously you need to have the IME installed. See this Wikibook page. For illustration, we’ll use Notepad. So fire up Notepad, switch the IME on, and input any character on the keyboard. I use ‘a’, which the IME will convert to hiragana ‘あ’ on the fly:

あ on Notepad

The magic key is ‘F5′, which will launch the IME pad. Press it and you’ll get this:

IME pad welcome dialog

Press “OK” and you’ll get this:

IME pad

On the screen pictured above, you can find a kanji by its radical (部首, bushu). However that’s not what we’re interested in right now. To input by drawing, click the top-leftmost button (circled red). You’ll get this:

IME handwriting pad

Here’s the explanation for the UI elements:

  1. This is the drawing area. You draw the strokes here by holding the left mouse button and dragging.
  2. Matching shapes (and not-so-matching shapes) you draw in (1) will be listed here. If you’ve found the kanji you want, just click it.
  3. 戻す (modosu) means “to return”. Click this to undo the last stroke.
  4. 消去 (shoukyo) means “erasing”. Click this to clear the drawing area.

One thing to note is that stroke order matters! Try to draw a perfectly matching shape but with a random stroke order, and chances are the program will not give the kanji you want.

The power of this tool cannot be underestimated. For one thing, it allows you to quickly find a printed character you see. Suppose you went to a mini market and see a notice written in Japanese (for example, in Circle K Terban, Yogyakarta). If there is an unknown kanji there, you won’t have any information other than its shape. Finding the kanji through the method explained above will be very easy. After you have the digital form of the character, you can find its readings, compounds, and meanings in electronic dictionaries.

Second, you can use it to input rare kanji easily. Suppose for some insane reason you want to write “koe” (sound) using the rare kanji 聲 instead of the normal 声 (see for example “Endless Rain” by X Japan). You know its sound (no pun intended), but you can’t find it by typing in the IME because that kanji is archaic (even EDICT don’t list it). However, by drawing it you can find the kanji.

The third is for writing names. When IME don’t recognize a name, you can input it by drawing character per character.

Share and Enjoy:
  • bodytext
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Sphinn
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • TwitThis
  • Live

10 Responses to “Japanese kanji handwriting recognition in Windows XP’s IME”

  1. pramur Says:

    May I butt into discussion Bro… ( terjemahan ngawur dari stardict : Numpang nimbrung nih Mas… )

    Omoshiroi desu ne…
    But…

    The power of this tool cannot be underestimated. For one thing, it allows you to quickly find a printed character you see. Suppose you went to a mini market and see a notice written in Japanese (for example, in Circle K Terban, Yogyakarta). If there is an unknown kanji there, you won’t have any information other than its shape. Finding the kanji through the method explained above will be very easy. After you have the digital form of the character, you can find its readings, compounds, and meanings in electronic dictionaries.

    Printed character? But, how could we know the stroke order?
    .
    Second, have u seen “Densha Otoko”? That movie tell us about a man who chat using ( a kind of ) chatting application, and when he’s ( the main actor ) typing, a pop up appears, tell him “all possible kanji”. Sounds cool, huh?

  2. Agro Rachmatullah Says:

    >> But, how could we know the stroke order?

    Well, the only option is to know the stroke order of the constituent shapes :).

    In my current stage, almost all of the new kanji I find is made from shapes I already know. For example, the complex kanji 鑑 (kagami, pattern) is composed of 金, 臣, 牛 (minus the last vertical stroke), and 皿. If you follow the stroke order of the simple shapes, the stroke order for the complex kanji will probably be right.

    The last measure is to try to guess it and hope that it will appear on the kanji list :).

    >> Second, have u seen “Densha Otoko”

    I’ve read some first chapters of the manga but never seen the movie. If I get the chance to watch it, I’ll look out for the scene you described :)

  3. Hanichi Kudou Says:

    excuse me, can you tell me about the mean of Hanichi Kudou? Thank you

  4. Agro Rachmatullah Says:

    >> can you tell me about the mean of Hanichi Kudou?

    Well, it depends on what kanji you use to write “Hanichi Kudou”. For example, we can write Kudou as 工東, 工藤, 工道, and many other possibilites, each with different meanings…

  5. Sonic Says:

    There’s also simliar thing for Linux and Ubuntu. For example Tomoe and Kanjipad. http://www.h4.dion.ne.jp/~apricots/scim-anthy/howto.html

  6. Myria Says:

    I can’t find the handwriting option. I have “Character List”, “Soft Keyboard”, “Strokes” and “Radical” on left side of IME Pad, but no handwriting option. The help files mention the tool but it’s simply not there.

  7. Agro Rachmatullah Says:

    @Myria

    I have also seen what you described on Windows XP x64. Perhaps Microsoft haven’t finished porting that functionality in time and just disabled it.

  8. Japanese kanji handwriting recognition in Windows XP’s IME « Singularity on the Plane Says:

    [...] kanji handwriting recognition in Windows XP’s IME This post have been moved to singularity.agronesia.net: “Japanese kanji handwriting recognition in Windows XP’s IME&#…. Please visit the new [...]

  9. Aguro » Blog Archive » Dungeon Seeker and other Japanese RPG games based on the WOLF RPG Editor Says:

    [...] most of the NPC talks are about showcasing the engine’s technology. Don’t forget to use handwriting recognition when you find new [...]

  10. Agronesia » Blog Archive » Google Pinyin: A Chinese Input Method Editor (IME) for Windows Says:

    [...] Before, when I need to access a Chinese hanzi I would draw it using Microsoft Japanese IME’s handwriting recognition. Of course many of the simplified characters like 吗 isn’t available there. The solution is [...]

Leave a Reply