Commanding someone using “sana”
In bahasa Indonesia, “sana” literally means “there” like this sentence shows:
(1) Nanti malem aku bakal ke sana.
- I will go there tonight.
However, another of its important use is to make a casual yet strong command. Some example sentences:
(1) Kerjain PR sana!
- Go do your homework!
(2) Sana main di luar!
- Go play outside!
(3) Mandi dulu sana!
- Go take a bath first!
As can be seen, “sana” can be put either at the front or the end of the sentence. It has a sense of urgency, e.g. “do it immediately”. It also implies anger or annoyance on the speaker’s part, and the speaker won’t really accept a “no”. If you want to associate “sana” with its literal meaning “there”, you can remember it as having the connotation “go there and do what I told”.
It’s used when there is a very close relationship between the speaker and the one commanded, where such strong words are acceptable. Examples include a parent telling their child and a boy being angry towards his older sister.
- Jangan ngenet mulu, belajar sana!











May 18th, 2008 at 10:29 pm
Jangan nge-blog melulu, belajar sana!
hahahahahahaha
May 21st, 2008 at 7:18 am
@bram
hehehehehehe
October 6th, 2009 at 3:11 pm
Sana is Finnish word and meaning is “word”. Examp. “sanakirja” means dictionary while Kirja is book in Finnish.