Archive for the ‘Dump’ Category

Song dump: Your Song ~Seishun Sensei~

Saturday, April 14th, 2007 by Agro Rachmatullah

Matsuura Aya in Your Song ~Seishun Sensei~

This is Matsuura Aya’s 14th single (lyrics, translation). The song is so nice that the composer, Tsunku, sang a version of it.

2 new kanji:

冗些

5 new words:

Kanji Kana English
冗談 じょうだん joke
誰にも だれにも everyone
無茶 むちゃ absurd
些細 ささい trivial
日常 にちじょう usual

Song dump: Takaramono

Saturday, April 14th, 2007 by Agro Rachmatullah

Takaramono's cover

This is the theme song of the drama Takaramono (lyrics). The story is about Sen, a girl that lived away from his hometown to forget the tragedy of eathquake that had befell it. She had left her hometown for so long that she also forgot all the sweet memories of her childhood there. The main star and the singer of the song is no other than Abe Natsumi.

Everyone knows the kanji 青 (あお, blue or green) which is taught in grade 1. However, in the song lyrics I found another あお, 蒼. According to Windows XP’s IME, 青 is for blue or green in the general sense while 蒼 is for dark or dull blue. An example is 蒼い月夜 (aoi tsukiyo, (dark) blue moonlit night).

Also, I already know the kanji 哀れむ (あわれむ, to pity). However in this song the kanji is used for かなしい (哀しい, sad) instead of the usual 悲しい. According to Windows XP’s IME, 悲しい is for sad in the general sense while 哀しい has a more painful sense. An example is 哀しい響き (kanashii hibiki, a (painful) sad sound).

There are 3 new kanji:

臆蒼贈

And 6 new words:

Kanji Kana English
贈り物 おくりもの present
くせ peculiarity
尽くす つくす to exhaust
蒼い あおい blue (dark)
哀しい かなしい sad
臆病 おくびょう cowardice

Song dump: Koko ni Iruzee!

Saturday, April 14th, 2007 by Agro Rachmatullah

Niigaki Risa in Koko ni Iruzee

Yoshizawa Hitomi in Koko ni Iruzee

This is Morning Musume’s 16th single (lyrics). An energetic happy song that I really enjoy.

The kanji 会う (あう, to meet) is very common. In this song, I meet (no pun intended) another あう, 逢う. 会う is for meeting someone in a general sense, while according to EDICT 逢う has a more dramatic sense. An example is ここで逢った (koko de atta, I met (my girlfriend) here (for the first time)).

I also already know 超える (こえる, to exceed), but in this soung I found another こえる, 越える. According to Windows XP’s IME, 超える is for quantity or limit, while 越える is for place or time. Some examples:

  • 定員を超える (teiin wo koeru): to exceed the passenger capacity (e.g., boat)
  • 予想を超える (yosou wo koeru): to exceed expectation
  • 国境を越える (kokkyou wo koeru): to go past the country border
  • 山を越える (yama wo koeru): to go past the mountains

So, these are the 2 kanji:

逢越

which corresponds to these 2 words:

Kanji Kana English
逢う あう to meet (dramatic)
越える こえる to pass through (place, time)

Dump: kanjification

Saturday, April 14th, 2007 by Agro Rachmatullah

Words that can be kanjified

For this time, there are noticably lots of organ-related kanji (e.g., 筋 (suji), muscle) because I once did a word hunt for organs.

I got 32 kanji:

盾矛唇緊撃縁怖擦踏沈透零潤肝腰爪掴抑渋褐斗膚舌濃戯灰額招筋肺震杯

And 116 words:

(more…)

Dump: random and side effects

Saturday, April 14th, 2007 by Agro Rachmatullah

Random words and kanji are those that I randomly encounter, for example while watching a movie.

Side-effect words are dictionary words that I picked when learning a new kanji from another dump. For example, I encountered 激しい (hageshii, intense) while hunting from a song. 激 was a new kanji for me, and to know its on-reading I searched for some compounds in the dictionary. Those compounds, e.g. 激化 (gekika, intensification) are considered side-effect words because they are not in the original material.

It is also possible that I deliberately set out to memorize words or kanji from a particular source, but the amount is too small to warrant its own section.

For this time, the notables sources are Hello! Morning and Hello! Project members.

I gathered 43 kanji:

李栞椰萩妨紫採維汁銭浜敢卑餓卬貰肋閏謗或誹旁沓弥迎琳駁痺睪臤癖漬披厳紋趣締避虚浦奏穴衝

And 364 words…

(more…)

Dump summary

Wednesday, March 21st, 2007 by Agro Rachmatullah

My previous dump was on 2007-03-03, 18 days ago. During the period, I learned 202 kanji and 733 words. So, now my kanji count is 1516 and my word count is 7687.

But well, even that amount still sucks. Look at these marked Wikipedia articles: Aristotle, microbiology, Linux. The red kanji are the ones I haven’t learned (still damn lots of them!).

Gotta catch ‘em all?

Anyway, the posts for this dump batch are this, this, this, this, this, this, this, this, and this. If you’re from the main page, they’re the n consecutive blogs below this one :).

Wikipedia dump: Galileo

Wednesday, March 21st, 2007 by Agro Rachmatullah

Galileo Galilei

Another major accomplishment! I managed to learn the kanji and words from the Japanese Wikipedia article on Galileo (timestamped 2007-02-19 12:36).

Here are the 96 new kanji:

慣皇罠布破璧庁宛並従忠汐宅碩担丑看潮靖批翌促撤姓技噂贋脇庇往衛比而剥齎秤態識紐査郊斡炙禁虔退攻荘執阻旋兼擁凹拠訴昇扶凸払塔尼威肩抗抵軟斜依盲拒審稿拓称奪舶曇響沿疑域迫俊憲枢刺控措即敷釈邸誉埋但

And 205 words:

(more…)

Song dump: Love & Peace! HERO ga Yattekita.

Wednesday, March 21st, 2007 by Agro Rachmatullah

Morning Musume's Manpower single cover

This is the coupling track of Morning Musume’s 25th single, “THE Manpower!!!”. Heh, I actually like this a lot more than the single itself :). The lyrics itself is quite silly, first being serious and asking questions like “Does peace exist because there is love, or does love exist because there is peace?” but eventually ends with “There’s no answer, so let’s just eat deliciously” :).

4 new kanji:

承蔭継懇

Stats:

  • Previous “average new words/song”: 18.96
  • New words in this song: 6
  • New “average new words/song”: 18.52

And the words:

Kanji Kana English
初心者 しょしんしゃ beginner
お蔭で おかげで thanks to you
半信半疑 はんしんはんぎ dubious
継承 けいしょう inheritance
もりもり energetically
懇親 こんしん friendship

Song dump: SUGAO-flavor

Wednesday, March 21st, 2007 by Agro Rachmatullah

Tsukishima Kirari (Kusumi Koharu) in Mitsuboshi's album cover

Also a song from Koharu’s 1st album (lyrics). It is also the coupling track of her first single (Koi ka na). A very nice and enjoyable ballad.

6 new kanji:

悩頬撫膨蕾姿

Stats:

  • Previous “average new words/song”: 19.33
  • New words in this song: 9
  • New “average new words/song”: 18.96

And lastly, the words:

Kanji Kana English
羽根 はね wing
姿 すがた appearance
落っこちる おっこちる to fall down
ふらり aimlessly
膨らむ ふくらむ to expand
つぼみ bud
悩む なやむ to be worried
頬っぺた ほっぺた cheek
撫でる なでる to brush gently

Song dump: Spaghetti

Wednesday, March 21st, 2007 by Agro Rachmatullah

Tsukishima Kirari (Kusumi Koharu) in Mitsuboshi's album cover

Another song from Koharu’s 1st album (lyrics). This song is quite crazy but also fun.

3 new kanji:

腕駆誘

The stats:

  • Previous “average new words/song”: 19.81
  • New words in this song: 7
  • New “average new words/song”: 19.33

And the words:

Kanji Kana English
お祝い おいわい congratulation
誘う さそう to invite
計算 けいさん calculation
うで arm
絡まる からまる to be entangled
駆け引き かけひき strategy
甘え あまえ depending on other’s kindness