Translation attempt: Haikara-san ga Tooru
Tuesday, December 11th, 2007 by Agro Rachmatullah
“Haikara-san ga Tooru” is the theme song for a 1987 movie of the same name. I stumbled upon this song on Uta Doki! Pop Classics, a short regular TV show where Hello! Project members sing old songs requested by the viewers.
On Uta Doki! #301, this particular song was sung by Konno Asami with Michishige Sayumi as the MC and spontaneous uninvited dancer (see screenshot). A very nice and warm song (YouTube links: Original song by Minamino Yoko; Konno Asami version in Uta Doki!).
I present you below the kanji, romaji, and my translation. Corrections are welcomed. Sorry, no bahasa Indonesia because it is planned to be released as an MMIF (Morning Musume Indonesia Fansub) product for international consumption :).
Kanji:
曲名:はいからさんが通る/歌手:南野陽子
朝もやにけむってる 運命のわかれ道
あなたに出逢ってしまって
あやうい方へ 歩き出したの木洩れ日が踊る日は 笑いころげたりして
曇った風が走る日は
心の奥がキュンと音をたてたくちびるを重ねた数では
愛情をつなぎとめられない
知ってるけど…凛凛しく恋してゆきたいんです 私
傷つくことに弱虫なんて 乙女がすたるもの
ややこしいかけひきは 苦手です私
晴れた空が好きですふれあう肌のぬくもりほど
さきゆきは 確かじゃないこと
知ってるけど…たとえ涙の嵐がきたって平気
あなたとみた青空が 一番胸に輝くわ
別れてもまた出逢えば いいもの平気
前を向いてゆきますうつむかずに 歩きたいの
あなたへの愛しさも
せつなさも まっすぐみつめて凛凛しく恋してゆきたいんです 私
傷つくことに弱虫なんて 乙女がすたるもの
凛凛しく恋してゆきたいんです 私
晴れた空が好きです
Romaji:
Song: Haikara-san ga Tooru
Singer: Minamino Yokoasamoya ni kemutteru unmei no wakare michi
anata ni deatteshimatte
ayaui hou e arukidashita nokomorebi ga odoru hi wa waraikorogetari shite
kumotta kaze ga hashiru hi wa
kokoro no oku ga kyunto oto o tatetakuchibiru o kasaneta kazu de wa
kimochi o tsunagitomerarenai
shitteru kedo…ririshiku koishiteyukitain desu watashi
kizutsuku koto ni yowamushi nante otome ga sutaru mono
yayakoshii kakehiki wa nigate desu watashi
hareta sora ga suki desufureau hada no nukumori hodo
sakiyuki wa tashika janai koto
shitteru kedo…tatoe namida no arashi ga kitatte heiki
anata to mita aozora ga ichiban mune ni kagayaku wa
wakarete mo mata deaeba ii mono heiki
mae o muite yukimasuutsumukazu ni arukitai no
anata e no itoshisa mo
setsunasa mo massugu mitsumeteririshiku koishite yukitain desu watashi
kizutsuku koto ni yowamushi nante otome ga sutaru mono
ririshiku koishite yukitain desu watashi
hareta sora ga suki desu
English Translation:
Translated by agro1986 aka koushi
Here Comes Miss Stylish
The crossroad of fate shrouded in the morning mist
I met you by chance
And walked the path of riskWe laughed on the days when sun rays danced through the leaves
And on the days when the fog ran away
My heart sounded with joyBy our number of kisses
I wouldn’t be able to keep your feelings long
I know it, but…I want to love you gallantly
Being afraid to get hurt would be a dishonor
I’m not good at making intricate plans
A clear sky is what I likeThere is no certainty that our future
Will be as warm as our touching skin
I know it, but…I don’t care if this will end in tears
The blue sky that I saw with you lit my heart the most
Even if we break up, I’ll be fine if we meet again
Move forward positivelyI want to walk without hanging my head low
Please look honestly
At my love for you and my painI want to love you gallantly
Being afraid to get hurt would be a dishonor
I want to love you gallantly
A clear sky is what I like